夫が日本出張から帰ってきました。
「今やっと空港を出たから、これから帰るよ。」
家に到着する時間は、夜11時近くになってしまう。
『おかえり!』って直接言いたいから、絶対に寝ないで起きてる!
とがんばる娘。
じゃ、今日だけねと、起きていることをOKしました。
「まだ?」と何度も聞かれ、何度も寝そうになりながら、がんばって待ってました。
『ピンポ~ン』とドアベルがなり、夫が帰ってきました。
「おかえりなさ~い!」
夫も、娘も、うれしそう。
「おみやげあるよ。」
かばんからは、なつかしい日本のお菓子や本がいっぱい出てきました。
実家の母が持たせてくれたものや、買ってきてとお願いしていたものなどなど。
「やったー!」 「わ~い!!」
眠いの我慢して待ってて良かったね。
ふと気付くと、静かになっている娘。
あら?と思ったら、じっくりと本を読み始めてました。
ぽつんと取り残された夫。
「あれっ、案外あっさりしてるんだなぁ。。。」
夫も、日本語の活字には負けてしまいました(笑)。
先日、英語の先生のレッスンで、
「日本語の本と、英語の本、どっちが好きですか?」と聞かれ、
「日本語の本です。」と答えた娘。
「どうしてですか?」と聞かれ、答えられなかった。
先生が教えてくれた答えは、 「Japanese is easy for me.」
そうなの、まだ日本語の本の方が、断然読みやすいよね~。
学校が始まったら、英語の生活。
それまでの数週間、日本語をたっぷり読んでね。
コメントをお書きください